Anmeldelse

Morgen under sola

Joie de vivre: Fest og forviklinger på rivieraen.

ILLUSTRASJON: HENRI MATISSE (1922)/WIKIMEDIA ILLUSTRASJON: HENRI MATISSE (1922)/WIKIMEDIA

Françoise Sagan

God morgen, vemod

Roman

Oversatt av Gøril Eldøen

Cappelen Damm 2021, 163 sider

Første gang jeg hørte om Françoise Sagans «Bonjour tristesse», var da en gutt i spanskklassen min på litt irriterende tenåringsmanér erklærte at han var i gang med en fransk klassiker. Siden hørte jeg lite om boka, i mine år på litteraturvitenskap ble den knapt nevnt, og inntrykket av romanen festet seg: hovedsakelig en rite for den Belle & Sebastian-lyttende loppis-ungdommen. Romanen ble først oversatt til norsk som «Vel møtt, vemod» i 1955, og utgis nå i ny norsk drakt og med den noe friskere tittelen «God morgen, vemod». Hvordan er det å lese boka som voksen?

Du må være abonnent for å lese denne artikkelen

Bokmagasinet

Essay

Blir forfat­teren snart overflødig?

Kommentar

Vagant og Vinduet slår seg sammen – for å gjøre hva?

Blad, blad, blad

Sommer­lek­tyre for rookies.