1852

«Barlaams saga» blir oversatt til norsk av H.E. Kinck. Siden har den blitt utgitt av flere forleggere. Teksten har likevel ikke skapt overveldende interesse blant litteraturinteresserte, til tross for de interessante fortellerteknikkene, der fortellerstemmen blandes med flere av karakterenes perspektiver i sin formidling av evige visdomsord.

Mer fra Klassekampen