Det fins adjektiv i norsk som tilsynelatende ikke kan bøyes i alle kjønn. For eksempel er det uvanlig, men ikke umulig, å si «et glad barn» (i motsetning til «et sint barn», som går fint). Hvorfor er det sånn?
Bøying som ikke går an?
Bøying som ikke går an?
Det fins adjektiv i norsk som tilsynelatende ikke kan bøyes i alle kjønn. For eksempel er det uvanlig, men ikke umulig, å si «et glad barn» (i motsetning til «et sint barn», som går fint). Hvorfor er det sånn?