Kronikk

Teksten som slet seg

Peer Gynt er et utydelig verk som handler om altfor mye. Det er også dets styrke, skriver Knut Nærum.

TROLL I ORD: I Norge handler Peer Gynt alltid om å være norsk, men utenlandske dovregubber ligner sjelden på Kittelsens troll, skriver Knut Nærum. I september gjester en fransk og en svensk oppsetning av Peer Gynt Den internasjonale Ibsenfestivalen på Nationaltheatret. Her fra den svenske oppsetningen, i regi av Michael Thalheimer. FOTO: FRA «PEER GYNT» AV HENRIK 8IBSEN, DRAMATEN 2018 Sˆren VilksTROLL I ORD: I Norge handler Peer Gynt alltid om å være norsk, men utenlandske dovregubber ligner sjelden på Kittelsens troll, skriver Knut Nærum. I september gjester en fransk og en svensk oppsetning av Peer Gynt Den internasjonale Ibsenfestivalen på Nationaltheatret. Her fra den svenske oppsetningen, i regi av Michael Thalheimer. FOTO: FRA «PEER GYNT» AV HENRIK 8IBSEN, DRAMATEN 2018 Sˆren Vilks

Så sitter man der, på et teater i for eksempel Oslo, for å se Peer Gynt, igjen, fordi man skriver for scenen iblant og derfor ønsker å se hvordan et skuespill kan arte seg nå for tida. Når man i tillegg har sett stykket før, kanskje til og med flere oppsetninger, blir dette «hvordan» desto tydeligere: Når man kjenner innholdet, er det lettere å holde øye med formen.

Du må være abonnent for å lese denne artikkelen

Kronikk

Det er forskjell på formue: Mens likvide finans­formuer tryller frem kontanter over natten, tvinges eiere med bundet kapital til å selge til høyst­by­dende.

Hvorfor overser skatte­kom­mi­sjonen enkle avgifter som kan bidra til å regulere finans­sek­toren?

Meir presise tal om økonomiske ulikskapar vil styrkje det raudgrøne samar­beidet i neste valkamp.