En virkelig oversetter

Kari Erzsébet Kemény jobbet med oversettelse hele sitt yrkesliv. FOTO: PRIVAT

Det var med stor sorg vi fikk nyheten om at vår særdeles dyktige og høyt aktede kollega Kari Kemény gikk bort i helgen. Kari hadde et langt oversettervirke bak seg. Hun var av de «virkelige» oversetterne i den forstand at hun drev med oversettelse hele sitt yrkesliv, ikke som bigeskjeft eller con amore-forlystelse.

Mer fra Klassekampen