«Han som velsignet våre forfedre Abraham, Isak og Jakob – må han velsigne krigerne fra Israels forsvarsstyrker.»
Slik starter bønnen som på engelsk kalles «Prayer for the well-being of the Israel Defense Forces». Den brukes som et fast innslag i mange jødiske gudstjenester verden over.
Oversatt til norsk heter det om de israelske styrkene at de «står vakt over vårt land og vår Guds byer, fra Libanons grense til Egypts ørken, og fra det store havet til Arabah, på land, i luftet og på havet.»
Rabbiner i Det Mosaiske Trossamfund (DMT) i Oslo Joav Melchior bekrefter overfor Klassekampen at bønnen er blitt bedt i synagogen i Oslo, men sier også at den ikke er en fast bønn i deres gudstjenester, slik den er i de fleste andre synagoger rundt om i verden.
– Hos oss bes den bare ved spesielle anledninger, som etter 7. oktober. Vi har den ikke i vår bønnebok, men har valgt en annen bønn, sier Melchior.
Annonse
Har en egen bønn
I bønnen som brukes i synagogen i Oslo, omtales ikke de israelske forsvarsstyrkene spesifikt. Der heter det:
«Styrk dem som forsvarer vårt hellige land.»
Melchior sier at bønnen for den israelske hæren ble skrevet lenge før 1967, og at landområdene det vises til er det som da er Israels internasjonalt anerkjente grenser.
– Den kan høres litt militant ut, og noen kan ta innholdet ut av sin kontekst. Derfor valgte vi å ikke ha den som fast bønn, sier Melchior, som likevel mener det er på sin plass å be for soldater i den israelske hæren.
Begge bønnene er her gjengitt i sin helhet i egen undersak.
– Representerer ikke meg
Jonathan Ofir er israelsk musiker, dirigent og skribent bosatt i Danmark. Han har tatt tydelig avstand fra Israels krigføring på Gaza og har også kritisert bruken av IDF-bønnen i Det Jødiske Samfund i Danmark, der Joav Melchiors bror Jair Melchior er overrabbiner.
– Hvis Det Jødiske Samfund skal påta seg å være en representant for jøder i Danmark, så må de i det minste være reelt apolitiske. Da kan jeg gå i synagogen uten å støtte et folkemord. Men slik er det ikke, sier Ofir.
Sammen med 17 andre danske jøder har Ofir vært ute i avisa Politiken og tatt avstand fra Det Jødiske Samfund. Han mener menighetens påstander om å være politisk nøytrale ringer hult når denne bønnen brukes, og påpeker at de lenker til Dansk Zionistforbund på sine nettsider.
– Det går vel an å være sionist og ønske fred?
Annonse
– Personlig mener jeg ikke sionisme er en fredelig ideologi, jeg synes det ligger på dem som mener det, å bevise at det er det, sier Ofir.
– Det synes jeg ikke de gjør med denne bønnen.
Ofir lar seg ikke imponere av at bønnen er lite brukt i Norge.
– Jeg vet ikke hvor mange ganger den er brukt i Danmark, men vi vet den blir brukt, og at den er en del av salmeboka her i Danmark. Vår kritikk er prinsipiell: Vi vil ikke la oss representere av en organisasjon som ikke bare mangler politisk nøytralitet, men som dertil ber for soldatene til en stat som begår krigsforbrytelser, sier han.
– Israel er under angrep
Joav Melchior avviser at synagogen i Oslo er et politisk rom.
– Vi tar ikke stilling til konkrete spørsmål som krig, grenser, fredsavtaler eller våpenhvile. Vi ber for fred og ønsker at denne forferdelige krigen snart vi ta slutt, sier han.
Samtidig er han er klar i sin tale om at man ikke kan skille Israels historie fra jødenes historie. Han sier at Det Mosaiske Trossamfund er sionister i likhet med resten av den jødiske verden.
– Israels befolkning er under angrep fra flere terrororganisasjoner og land som har som formål å utslette dem. Da er det naturlig for oss å be for dem som setter sine liv i fare for å stoppe terroristene. Dette forener den jødiske verden, både de som kjemper for en fred med tostatsløsning og de som dessverre har mistet troa på fred.
«Prayer for the Well-Being of the Israel Defense Forces»
«Han som velsignet våre forfedre Abraham, Isak og Jakob – må han velsigne krigerne fra Israels forsvarsstyrker, som står vakt over vårt land og vår Guds byer, fra Libanons grense til Egypts ørken, og fra det store havet til Aravah, på land, i luften og på havet.
Måtte den Allmektige la fiendene som reiser seg mot oss bli slått ned foran dem. Måtte den Hellige, velsignet være Han, bevare og redde våre krigere fra enhver vanskelighet og nød og fra enhver plage og sykdom, og må Han sende velsignelse og suksess i alle deres anstrengelser.
Måtte han lede våre fiender under våre soldaters herredømme, og måtte han gi dem frelse og krone dem med seier. Og må verset bli oppfylt for dem: For det er Herren din Gud som går med deg for å kjempe mot dine fiender for at du skal frelse deg.»
Kilde: Jewish Virtual Library. Oversettelsen er hentet fra Facebook-veggen til Linda Noor og er ifølge Joav Melchior korrekt.
Norsk variant
Styrk dem som forsvarer vårt hellige land, og la dem, vår Gud, få del i din hjelp, og kron dem med seierens krone, og gi landet fred og dets innbyggere evig glede.
Kilde: Den norske utgaven av den jødiske bønneboka siddur, oversatt av Joav Melchior og Yvonne Needlestone.