- Det er forunderlig hvor mye godvilje det legges for dagen i møte med Nicolai Tangens disposisjoner og råderett over milliardformuen han har skaffet seg gjennom hedgefondforvaltning med utgangspunkt i skatteparadiser. Tilbaketoget mandag, der han overførte eierskapet fra Ako Capital til Ako Foundation etter Stortingets klare krav, er – til tross for innsalget – heller ikke uproblematisk. Tangen vil fremdeles ha interesse av at Ako Capital gjør det best mulig i kapitalmarkedet fordi eierskapet og utbytterettighetene er overført til stiftelsen, som milliardæren «for alle praktiske formål» har kontroll over. «Verdiutviklingen av eierandelen vil fortsatt kunne påvirkes av beslutninger han tar som leder av NBIM», som økonom og jurist Gøril Bjerkan sier til Klassekampen i dag.
Du kan bla til neste sideBla med piltastene
Kanskje kan vi lære litt om romslighet av Shakespeare.
Menneskelige feil
Fokus
Nylig kom jeg over et norsk lånord fra fransk: ekvivokk. Jeg var nødt til å slå det opp og fant ut at det betyr tvetydig. Et utsagn som er ekvivokk, hentyder til noe mer enn det som blir sagt, iblant noe slibrig. Synonymordboka lister opp gåtefull, dobbelttydig, ambiguøs og dunkel som beslektede ord. Teksten hvor det merkelige ordet ekvivokk dukket opp, var forfattet av Edvard Hoem og handlet om å oversette William Shakespeare. Ordspill, underspill, flertydighet – å oversette den britiske dramatikeren kan ikke være en enkel jobb. Årsaken, antyder Hoem, er at Shakespeare i alle sine stykker spør seg selv: Hva er et menneske?