Bøker

– Norge er seg selv nok

Årets Fossepris-vinner tror det er en grunn til at tyskere leser mer norsk enn omvendt.

Kolleger: Tyske Hinrich Schmidt-­Henkel mottar i dag Fosseprisen for oversettere. Her avbildet med Henrik Ibsen, riktignok i byste­­format. Kolleger: Tyske Hinrich Schmidt-­Henkel mottar i dag Fosseprisen for oversettere. Her avbildet med Henrik Ibsen, riktignok i byste­­format.

Det finnes forfattere med lange bibliografier, men de fleste blekner om man setter dem ved siden av en oversetters cv. Hadde det ikke vært for Hinrich Schmidt-Henkel, ville det tyske bokmarkedet vært intet mindre 120 norske titler fattigere.

Du må være abonnent for å lese denne artikkelen

Kultur

Kunst

Kurator advarer Nasjo­nal­mu­seet om Frida Kahlo-utstilling

Teater

SV sier nei til teater på Tøyen

Tyskland

Tysklands kultur­minister får refs: Som tatt fra en «autoritær verktøy­kasse», mener redaktør