Bøker

– Norge er seg selv nok

Årets Fossepris-vinner tror det er en grunn til at tyskere leser mer norsk enn omvendt.

Kolleger: Tyske Hinrich Schmidt-­Henkel mottar i dag Fosseprisen for oversettere. Her avbildet med Henrik Ibsen, riktignok i byste­­format. Kolleger: Tyske Hinrich Schmidt-­Henkel mottar i dag Fosseprisen for oversettere. Her avbildet med Henrik Ibsen, riktignok i byste­­format.

Det finnes forfattere med lange bibliografier, men de fleste blekner om man setter dem ved siden av en oversetters cv. Hadde det ikke vært for Hinrich Schmidt-Henkel, ville det tyske bokmarkedet vært intet mindre 120 norske titler fattigere.

Du må være abonnent for å lese denne artikkelen

Kultur

Bøker

Fem forfattere og poeter rappor­terer fra den siste uka i et krigs­her­jet Iran

Kulturuka

Arctic Monkeys gikk viralt på MySpace i 2006. Siden da har indie­bandet speilet hva tekno­lo­gien gjør med mennesket.

Ideer

På 80-tallet fikk en sivil­økonom Per I. Gedin til å si opp forlags­jobben i protest. Nå ser han dem overalt.