Bøker

– Norge er seg selv nok

Årets Fossepris-vinner tror det er en grunn til at tyskere leser mer norsk enn omvendt.

Kolleger: Tyske Hinrich Schmidt-­Henkel mottar i dag Fosseprisen for oversettere. Her avbildet med Henrik Ibsen, riktignok i byste­­format. Kolleger: Tyske Hinrich Schmidt-­Henkel mottar i dag Fosseprisen for oversettere. Her avbildet med Henrik Ibsen, riktignok i byste­­format.

Det finnes forfattere med lange bibliografier, men de fleste blekner om man setter dem ved siden av en oversetters cv. Hadde det ikke vært for Hinrich Schmidt-Henkel, ville det tyske bokmarkedet vært intet mindre 120 norske titler fattigere.

Du må være abonnent for å lese denne artikkelen

Kultur

Kulturuka

Tips til alle som vil ha rask og enkel middag: Lag noe som tar tid

Bøker

Historiker Torgeir E. Sæveraas kaller norsk litteratur om krigen sløsing av talent. Men liker han egentlig litteratur?

Kommentar

En ny KI-coverlåt har jussen på sin side. Men hva med etikken?