Bøker

– Norge er seg selv nok

Årets Fossepris-vinner tror det er en grunn til at tyskere leser mer norsk enn omvendt.

Kolleger: Tyske Hinrich Schmidt-­Henkel mottar i dag Fosseprisen for oversettere. Her avbildet med Henrik Ibsen, riktignok i byste­­format. Kolleger: Tyske Hinrich Schmidt-­Henkel mottar i dag Fosseprisen for oversettere. Her avbildet med Henrik Ibsen, riktignok i byste­­format.

Det finnes forfattere med lange bibliografier, men de fleste blekner om man setter dem ved siden av en oversetters cv. Hadde det ikke vært for Hinrich Schmidt-Henkel, ville det tyske bokmarkedet vært intet mindre 120 norske titler fattigere.

Du må være abonnent for å lese denne artikkelen

Kultur

Historie

Norske skoger og elve­bred­der hvisker historier om en kultur som har overlevd mot alle odds.

Ideer

Sigrid Undset og Nini Roll Anker var venninner, men én sak ble de aldri enige om.

Kulturuka

«I YouTube-kanalen «Gutta» er vi dypt inne i manno­sfæren, bare med mindre hår på tissen»