Nordisk råd

Nye dimensjoner

Med Mao Alheimsdóttir ser vi starten på en islandsk immigrantlitteratur.

Kjente trakter: Den polsk-islandske forfatteren Mao Akheimsdóttir har jobbet som fjellguide på Island. Foto: Geirmundur KleinKjente trakter: Den polsk-islandske forfatteren Mao Akheimsdóttir har jobbet som fjellguide på Island. Foto: Geirmundur Klein

”Jólabókaflóðið” er et islandsk begrep som i forlagskretser er i ferd med å oppnå en nesten like ikonisk status som Eyafjallajökull gjorde under vulkanutbruddet. Begrepet refererer ordrett til en flodbølge av nye bokutgivelser opp mot jul. Utenlandske forlagsfolk har vist interesse for å innføre konseptet på sine egne markeder og på YouTube finnes det flere videoer som demonstrerer hvordan ordet skal uttales.

Du må være abonnent for å lese denne artikkelen

Bokmagasinet

Kommentar

Litte­ra­turen ekspan­derer. Er det en ny vår for science fiction?

Nordisk råd

Skandi­navias største barne­bok­klas­si­kere får stadig nye former - til hvilken pris?

Essay

Kan Wisława Szymborska få oss til å se nytt på poli­tikkens verden?