Bøker

Frykter færre oppdrag

Norske oversettere frykter at arbeidsoppdragene deres skal bli overtatt av kunstig intelligens.

KUNSTIG OVERSETTELSE: Stadig flere oversettere i ulike europeiske land har fått tilbud om «etterredigeringsoppdrag» av KI-oversatt tekst. Her fra en uavhengig bokhandel i Berlin i Tyskland. Foto: John MACDOUGALL, AFP/NTBKUNSTIG OVERSETTELSE: Stadig flere oversettere i ulike europeiske land har fått tilbud om «etterredigeringsoppdrag» av KI-oversatt tekst. Her fra en uavhengig bokhandel i Berlin i Tyskland. Foto: John MACDOUGALL, AFP/NTB

– Vi frykter jo for jobbene våre, sier Hilde Lyng, foreningsleder i Norsk Oversetterforening.

Du må være abonnent for å lese denne artikkelen

Kultur

Film

Regissøren tok jobb i heime­sjuke­pleien før han laga filmen «Hjem kjære hjem»

Medier

CBS-eier Paramount betaler Trump 161 millioner kroner i forlik. – Begredelig at de ikke viser større motstand, sier advokat.

Bøker

Menn er fortsatt på salgs­top­pen i Bok-Norge. – Mange menn vil ikke lese om kvinner, sier Hilde Susan Jægtnes.