Bøker

Frykter færre oppdrag

Norske oversettere frykter at arbeidsoppdragene deres skal bli overtatt av kunstig intelligens.

KUNSTIG OVERSETTELSE: Stadig flere oversettere i ulike europeiske land har fått tilbud om «etterredigeringsoppdrag» av KI-oversatt tekst. Her fra en uavhengig bokhandel i Berlin i Tyskland. Foto: John MACDOUGALL, AFP/NTBKUNSTIG OVERSETTELSE: Stadig flere oversettere i ulike europeiske land har fått tilbud om «etterredigeringsoppdrag» av KI-oversatt tekst. Her fra en uavhengig bokhandel i Berlin i Tyskland. Foto: John MACDOUGALL, AFP/NTB

– Vi frykter jo for jobbene våre, sier Hilde Lyng, foreningsleder i Norsk Oversetterforening.

Du må være abonnent for å lese denne artikkelen

Kultur

Medier

Chat GPT klarer å gjengi innhold bak beta­lingsmur. Det bekymrer DN-redaktør Magnus Aabech, som nå maner til samarbeid mellom mediene.

Musikk

En rekke NRK-veteraner ber sin gamle arbeids­giver trekke seg fra Eurovision.

Medier

KI lar deg lese pluss-saker gratis. Og med det er mediekrisa i gang, mener forsker.