Aftenposten oversetter stadig flere artikler fra utenlandske medier med Chat GPT. Forenings­leder Arne Vestbø frykter for oversetternes framtid.

Trues av kunstig intelligens

FRYKTER INNTEKTSTAP: Arne Vestbø, generalsekretær i Norsk faglitterær forfatter- og oversetterforening, er redd oversettere vil miste oppdrag og at det vil bli vanskeligere å rekruttere folk til yrket. Foto: Christopher Olssøn

Norske oversettere hisset seg opp da Aftenposten i sommer oversatte en kronikk av Carsten Jensen ved hjelp av Chat GPT.

Kultur