Medier

Trues av kunstig intelligens

Aftenposten oversetter stadig flere artikler fra utenlandske medier med Chat GPT. Forenings­leder Arne Vestbø frykter for oversetternes framtid.

FRYKTER INNTEKTSTAP: Arne Vestbø, generalsekretær i Norsk faglitterær forfatter- og oversetterforening, er redd oversettere vil miste oppdrag og at det vil bli vanskeligere å rekruttere folk til yrket. Foto: Christopher OlssønFRYKTER INNTEKTSTAP: Arne Vestbø, generalsekretær i Norsk faglitterær forfatter- og oversetterforening, er redd oversettere vil miste oppdrag og at det vil bli vanskeligere å rekruttere folk til yrket. Foto: Christopher Olssøn

Norske oversettere hisset seg opp da Aftenposten i sommer oversatte en kronikk av Carsten Jensen ved hjelp av Chat GPT.

Du må være abonnent for å lese denne artikkelen

Kultur

Statens kunstnerstipend

På 1970-tallet kjempet Edvard Hoem og Yngvild Fagerheim fram mer stats­støt­te til kunstnere. I dag er de bekymret for stipend­ord­ningen.

Kulturuka

Jeg hadde aldri i livet meldt meg til dette

I kulissene

Konser­va­to­rene på Nasjo­nal­mu­seet er på sett og vis malerienes foresatte. Vi fikk være flue på veggen da de utførte sine omsorg­sopp­gaver.