– Det er kanskje ikke skandinavisk eksistensiell angst vi trenger i bøkene nå, sier forfatter og oversetter Aleksander Melli i en spøkefull tone på telefon fra Georgia, der han nå «sitter fast».
Den norsk-italienske oversetteren Aleksander Melli håper forlagene satser på kriserelaterte bøker framover: