I en for øvrig aldeles utmerket artikkel «Fredens filosof» i Klassekampen 16. april unnlater Torgeir Skorgen å nevne at skriftet «Zum ewigen Frieden» av Immanuel Kant faktisk foreligger på norsk, utgitt i 2002 på Aschehoug forlag/Thorleif Dahls Kulturbibliotek, oversatt av undertegnede. Tittel: «Den evige fred». I lignende artikler i Klassekampen pleier norske oversettelser av bøker som omhandles å bli nevnt i ingresser eller i selve artiklene. Det er en god skikk, også nyttig informasjon for lesere som gjerne vil fordype seg i en norsk utgave. Og for en oversetter en aldri så liten, fortjent oppmerksomhet.
«Fredens filosof» på norsk
DebattKant 300 år