Guds frie natur
Tolkning: Naturlyriske salmer får ny klang i en tid av globale miljøutfordringer.

Den finsksvenske salmeboka fra 1986 skal oppdateres med noen nye salmer. To av forslagene møtte imidlertid motstand da de forleden uke ble gransket på bispemøtet. Den ene var norske Sven Aasmundtveits «Hon är svart som en natt», som handler om Maria Magdalena og er oversatt til svensk av Ylva Eggehorn. Den ble ansett som altfor erotisk. Om biskopene har rett eller tar feil får de flittige kirkegjengerne krangle om. Jeg meldte meg ut av kirka for 40 år siden, og har ikke sterke følelser for den lutherske gudstjenestens skrullete ritualer.
Du må være abonnent for å lese denne artikkelen
Allerede abonnent? Logg inn