Bøker

– Leserne tror det er ferskvare

Hilde Lyng i Oversetterforeningen mener Pangolin får et urettferdig konkurransefortrinn når de utgir gamle oversettelser. Men alternativet er at verkene støver ned, ifølge forlaget.

Lureri: Å utgi eldre oversettelser i konkurranse med de nye er en internasjonal trend, ifølge Hilde Lyng i Oversetterforeningen. Det gir et urettferdig konkurransefortrinn framfor forlag som satser på nyoversettelser, hevder hun. Lureri: Å utgi eldre oversettelser i konkurranse med de nye er en internasjonal trend, ifølge Hilde Lyng i Oversetterforeningen. Det gir et urettferdig konkurransefortrinn framfor forlag som satser på nyoversettelser, hevder hun.

– Dette er del av en internasjonal trend: Man utgir gamle oversettelser i konkurranse med de nye, sier Hilde Lyng, styreleder i Oversetterforeningen.

Du må være abonnent for å lese denne artikkelen

Kultur

Kommentar

Det skulle vere mot natur­lo­vene å arrangere kultur­fes­tival midt­vin­ters i ein liten by på Helgeland, og samtidig med vinter-OL. Men Vinter­lys­fes­ti­valen held fram med stort program og fulle hus.

Idear

Den nye filma­ti­se­ringa av «Storm­ful­le høgder» fjernar alt anna enn kjærleiks­his­toria frå verdas beste roman.

Tyskland

Ruhr-området var lenge Europas økonomiske motor. Nå ligger industrien død, men kulturen blomstrer. Har Europa noe å lære?