Kirkemøtet i Nikea vedtok for 1700 år siden «den nikenske trosbekjennelsen», som hver søndag brukes i gudstjenestene. Men bare bokmålsbrukerne har framført trosbekjennelsen korrekt. Lørdag kveld ble oversettelsesfeilen rettet opp av Kirkemøtet i Trondheim.
Du må være abonnent for å lese denne artikkelen
Allerede abonnent? Logg inn