Roman

Opp i gryta

Tidsreiser er gøy. Over­settelse er vanskelig.

Tilbake til frem­tiden: Britisk-­kambodsjanske ­Kaliane Bradley sender en virkelig ­historisk skikkelse inn i fiksjon og framtid. Foto: Robin ChristianTilbake til frem­tiden: Britisk-­kambodsjanske ­Kaliane Bradley sender en virkelig ­historisk skikkelse inn i fiksjon og framtid. Foto: Robin Christian

Kaliane Bradley

Ministeriet for tid

Oversatt av Kirsti Vogt

Kagge forlag 2025, 415 sider

Hva er det med tidsreising som får det til å sprake så deilig i hodet mitt? Mens mange science fiction­temaer har blitt forvirrende virkelighetsnære, er tidsreiser et fiksjonens siste tilfluktssted; ingen påstår at vi er i nærheten av å realisere det. Altså kan jeg filosofere i ro og mak, i fred for frykten om at et svart hull skal åpne seg i kjøkkengulvet neste onsdag og svelge meg hel, eller i veldig små biter.

Du må være abonnent for å lese denne artikkelen

Bokmagasinet

Kommentar

Ida Jessen rokker ved en sentral del av Sigrid Undsets biografi.

Kommentar

Hjemme og ute med Simone de Beauvoir.

Essay

En ny bok av Antony Beevor åpner for å stille et kjettersk spørsmål: Hva om historien har dømt Rasputin for hardt?