Kommentar

Nervøse tilstander

I dag et åndsverk, i morgen en språkmodell.

Idun er et norrønt navn og skal visstnok ha betydningen «hun som gjør ung på nytt». Idun er også navnet på en superdatamaskin som akkurat nå durer og går et sted på NTNUs område i Trondheim. Hver dag filtreres en flom av ord gjennom Iduns nevrale nettverk – sannsynligheten er stor for at denne utgaven av Bokmagasinet også vil krype inn i maskinens tørste gap. Idun ligger nemlig i hardtrening for å utvikle en algoritme for å generere norsk tekst, en slags norsk GPT. Til det trengs det norsk data. Og maskinen har allerede fortært omtrent alt som er publisert på norsk på nettet, i tillegg til store deler av Schibsteds avisarkiv, kunne vi lese i en reportasje i Morgenbladet i mars i år, men Idun trenger mer.

Du må være abonnent for å lese denne artikkelen

Kommentar

For Gazas innbyggere er det å smile en aktiv motstands­hand­ling.

Det er nettopp med vinden i ryggen at det er lett å trå feil

Vestens framtid kan stå og falle på menns runke­fre­kvens og frykt for den gule fare i Øst