«Då Ivan Iljitsj døydde» handler om refleksjon, ekstrem oppussing og klasseskiller på 1800-tallet.

Unik serie

KLASSIKER: Lev Tolstojs novelle om Ivan Iljitsj har fått nynorsk språkdrakt. Her er dikteren malt av Ilya Repin i 1887. FOTO: WIKICOMMONS

Forlaget Skalds oversettelser, «Nynorske klassikere», er en av de beste og mest ambisiøse kvalitetsseriene som utgis i Norge, med et vell av gode utgivelser. Lev Tolstojs langnovelle om en embetsmanns død i Russland mot slutten av 1800-tallet, løfter serien ytterligere. «Då Ivan Iljitsj døydde» blir i Geir Pollens oversettelse et rått og friskt eksempel på Tolstojs skrivekunst. Den velstående russeren ville mot slutten av livet skrive på en annen måte enn han hadde gjort i «Krig og fred» og «Anna Karenina». Resultatet ble historien om Ivan Iljitsj’ død, utgitt i 1886.

Bokanmeldelser