Anmeldelse

Feil på feil

En dårlig oversettelse ødelegger nesten den norske versjonen av Nina Burtons essay «Livets tynne vegger».

Det ville livet: Nina Burton bruker både naturvitenskapen og litteraturen i essayistikken. FOTO: RES PUBLICADet ville livet: Nina Burton bruker både naturvitenskapen og litteraturen i essayistikken. FOTO: RES PUBLICA

Nina Burton

Livets tynne vegger

Sakprosa

Oversatt av Nina Aspen

Res Publica 2023, 280 sider

Etter at moren er død, benytter den svenske forfatteren Nina Burton (f. 1946) arven til å skaffe seg et sommerhus, et enkelt hus med boder og naturtomt. Mens hytta renoveres, arbeider hun med de to foregående bøkene i forfatterskapet, essaysamlingene «Flodernas bok» (2012) og «Gutenberggalaxens nova» (2016). Bøkene innbrakte to av Sveriges viktigste priser for sakprosa, Stora fackbokpriset og Augustpriset. De viser Burtons spennvidde som forfatter, mellom naturvitenskap og humaniora. Hennes forfatterskap omfatter også poesi. Bred lesning preger den nye boka, «Livets tynne vegger», som kom på svensk i 2020.

Du må være abonnent for å lese denne artikkelen

Bokmagasinet

Kommentar

Vitsen med bokan­mel­delser er ikke å få folk til å lese.

Nordisk råd

I to tiår hadde Island en fjern­syns­fri dag i uka. Nå er holdningen til ny teknologi en annen.

Intervju

Frihets­be­grepet har lange røtter, hevder Quentin Skinner. Han minner om at det fantes frihet før libe­ra­lismen.