Anmeldelse

Feil på feil

En dårlig oversettelse ødelegger nesten den norske versjonen av Nina Burtons essay «Livets tynne vegger».

Det ville livet: Nina Burton bruker både naturvitenskapen og litteraturen i essayistikken. FOTO: RES PUBLICADet ville livet: Nina Burton bruker både naturvitenskapen og litteraturen i essayistikken. FOTO: RES PUBLICA
Sakprosa

Nina Burton

Livets tynne vegger

Sakprosa

Oversatt av Nina Aspen

Res Publica 2023, 280 sider

Etter at moren er død, benytter den svenske forfatteren Nina Burton (f. 1946) arven til å skaffe seg et sommerhus, et enkelt hus med boder og naturtomt. Mens hytta renoveres, arbeider hun med de to foregående bøkene i forfatterskapet, essaysamlingene «Flodernas bok» (2012) og «Gutenberggalaxens nova» (2016). Bøkene innbrakte to av Sveriges viktigste priser for sakprosa, Stora fackbokpriset og Augustpriset. De viser Burtons spennvidde som forfatter, mellom naturvitenskap og humaniora. Hennes forfatterskap omfatter også poesi. Bred lesning preger den nye boka, «Livets tynne vegger», som kom på svensk i 2020.

Les hele Klassekampen på nett

Få nyhetene som setter dagsorden, analysene som betyr noe og stemmene som teller. Abonner i dag.

Bli abonnent

Allerede abonnent?

Bokmagasinet

Fotoessay

Mobil­ka­me­raet gjør foto­gra­fiene våre stadig mer like. Hans-Olav Forsangs bilder utgjør en motkraft.

Intervju

Arbei­der­sio­nis­tene drømte om et sosia­listisk ideal­sam­funn. Historien la utopien i grus.

Kommentar

Er Litteratur-Norge full­sten­dig dominert av identi­tets­po­li­tikken?