Shakespeares komedier følger kjente oppskrifter. Det er kjærlighet og forviklinger som løses av plutselig gjenkjennelse og gjerne ender med bryllup. Sånn er det også i «Hellige tre kongers aften, eller hva dere vil» som Oslo Nye Teater har oversatt til «Hva dere Will». Det siste er en kommentar til Shakespeares fornavn, men det er nærliggende å tro at Will visste bedre hva han ville med denne teksten enn det regissør og påtroppende teatersjef Runar Hodne gjør.
Flaue forviklinger
![](https://cdn.sanity.io/images/u4eaiudq/production/c44bb6f249522c03fbe46815bc39c789d8f4a0b2-2400x1267.jpg?w=1600&q=75&auto=format)