Shakespeares komedier følger kjente oppskrifter. Det er kjærlighet og forviklinger som løses av plutselig gjenkjennelse og gjerne ender med bryllup. Sånn er det også i «Hellige tre kongers aften, eller hva dere vil» som Oslo Nye Teater har oversatt til «Hva dere Will». Det siste er en kommentar til Shakespeares fornavn, men det er nærliggende å tro at Will visste bedre hva han ville med denne teksten enn det regissør og påtroppende teatersjef Runar Hodne gjør.