Bøker

Savner språkeks­per­tise

• Engelskspråklige bøker dominerer oversatt litteratur • Nedbygging av språkfag kan hindre større mangfold

OMTALE: Mediene har et veldig amerikansk fokus og omtaler i liten grad bøker fra andre språk, mener Janicken von der Fehr, redaktør for oversatt litteratur i Pax Forlag. OMTALE: Mediene har et veldig amerikansk fokus og omtaler i liten grad bøker fra andre språk, mener Janicken von der Fehr, redaktør for oversatt litteratur i Pax Forlag.

– Vi i bransjen leser nok mest på engelsk, dansk og svensk, og lite ellers. Dermed blir vi avhengige av det som kommer ut og omtales i det angloamerikanske markedet, samt eksterne konsulenter. Det er nok med på å styre oppmerksomheten til forlagene, sier Janicken von der Fehr, redaktør for oversatt litteratur i Pax Forlag.

Du må være abonnent for å lese denne artikkelen

Kultur

Bøker

Forlaget Solum Bokvennen er reddet

Medier

Etter at de avsluttet samar­beidet med kritiker Thula Kopreitan, har NRK ingen som tar poesien på alvor, mener Preben Jordal.

Sommerlektyre

Kristine Grændsen har skandi­navisk lesesommer.