Anmeldelse

Med andre ord

Frivillig eksil: Å skrive på et annet språk er å vise frem den mest sårbare siden av seg selv.

Å bli en annen: Jhumpa Lahiri skrev sin nye bok på italiensk, et språk hun famlende var i ferd med å lære seg. Foto: Hiroyuki Ito Å bli en annen: Jhumpa Lahiri skrev sin nye bok på italiensk, et språk hun famlende var i ferd med å lære seg. Foto: Hiroyuki Ito

In other words

Jhumpa Lahiri

Sakprosa

Knopf 2016, 256 sider

«Å lære et nytt språk er som å få en ny barndom», skriver den japansk-tyske forfatteren Yoko Tawada et sted i «Talisman. Forvandlinger», og har selvsagt rett. Å benevne verden på en ny måte er å se alt med friske øyne. Starte på nytt, bli en annen.

Du må være abonnent for å lese denne artikkelen

Bokmagasinet

Kommentar

Om da Mummi­trollet finner et pent sted i skogen – men dessverre oppdager at det bor noen der fra før.

Intervju

Jan Erik Vold er både journalist og dikter, sier han. Nå, etter 20 år, legger han ned Voldposten – kanskje.

Kommentar

«Alle» skal gi ut bok. Men noen må faktisk skrive dem.