Du kan bla til neste sideBla med piltastene
DebattSpråk

Utenlandske navn

Er helt enig i det Stig Andersen skriver 19. februar om mangelfull uttale av utenlandske navn («Münsjen») i norsk radio og TV. Det skjer hver dag i både NRK og TV2. Det verste er at for eksempel nyhetsopplesere ikke ser ut til å bry seg om uttalen av utenlandske navn; henvendelser og korreksjoner bare preller av. Noen ser ut til å tro at alle utenlandske navn skal uttales på en slags engelsk; den polske statsministerens etternavn Tusk blir for eksempel ofte uttalt «Tøsk» i stedet for det korrekte ‘Toosk’ (med samme o-lyd som i det norske bok).

Du må være abonnent for å lese denne artikkelen