Du kan bla til neste sideBla med piltastene

Urett: Oversettelsen av Nadifa Mohameds roman om et britisk justismord kommer som bestilt.

Blodspor i Bute Street

SKUER TILBAKE: Nadifa Mohameds roman utspiller seg i Cardiff på 1950-tallet. FOTO: TOLGA AKMEN/AFP/NTB TOLGA AKMEN

Når tilfeldighetene er pussige nok, begynner man nesten å tro på skjebnen. Dagen nyheten om en viss 96-årings død i Storbritannia oversvømte norske skjermer som en flom i Pakistan, begynte jeg å lese «Mannen fra Tiger Bay», Ragnhild Eiklis ferske norske oversettelsen av Nadifa Mohameds «The Fortune Men» fra i fjor. Romanen er basert på en historie fra virkeligheten, om somaliske Mahmood Mattan som ble hengt i Cardiff i 1952 for et drap han ikke begikk.