Essay

I grenselandet

Jakobsbøkene viser oss hva romanen ennå kan være. La oss lese den sammen før det er for seint.

Staselig: Bildet viser en reell historisk samtidsillustrasjon av Jakob på sine gamle dager på slottet i Offenbach. Foto: Fra bokaStaselig: Bildet viser en reell historisk samtidsillustrasjon av Jakob på sine gamle dager på slottet i Offenbach. Foto: Fra boka

Et råd først: Følg med på Hrycko, oversetteren. Jeg tror han er ment til å være et emblem. Det er 1752. Vi er i Rohatyn: I dag helt vest i Ukraina, da en slunken provinsby i regionen Podolia lengst øst i kongeriket Polen. Vi følger etter en liten, litt tykkladen katolsk pater. Mannen i prestekjolen kjenner ikke gatene her. Til slutt oppdager han likevel hjørnehuset han har blitt fortalt om. Det er en jødisk landhandel. Fra døra lukter det skarpt og fremmed av kaffe. Presten nøler litt før han går inn.

Du må være abonnent for å lese denne artikkelen

Bokmagasinet

Kommentar

Antagelig burde Solum Bokvennen ha utgitt færre betyd­nings­fulle verk.

Nordisk råd

Gyrðir Elíasson synliggjør sin usynlige sykdom i en ny, sterk utgivelse.

Intervju

Karin Haugane legger fram en frem­med­hetens idéhis­torie i sin nye essaybok.