Å tolke en klassiker er alltid et risikabelt prosjekt: Den velviljen man umiddelbart møtes med ved å presentere en ytring samtalepartneren er kjent med fra før, kan fort snu til fiendtlighet dersom ulikheten i forståelsen av klassikerens essens viser seg å være for stor. Holder man seg for tett på originalen, kan man imidlertid fremstå som uselvstendig, og i verste fall parasittisk.
Det er like mange fallgruver i en nytolkning av en klassiker som for ekteskapet selv.