Den første oversettelsen fra fransk til norrønt ble gjort på bestilling av kong Håkon Håkonsson, da en munk med navn Robert oversatte diktet Tristran av poeten Thomas. Fire andre tekster oppgir eksplisitt at de ble oversatt etter bestilling av samme konge: Ívens saga, Möttuls saga, Elíss saga ok Rosamundu, og Strengleikar.