Kringla Heimsins

1226

Den første oversettelsen fra fransk til norrønt ble gjort på bestilling av kong Håkon Håkonsson, da en munk med navn Robert oversatte diktet Tristran av poeten Thomas. Fire andre tekster oppgir eksplisitt at de ble oversatt etter bestilling av samme konge: Ívens saga, Möttuls saga, Elíss saga ok Rosamundu, og Strengleikar.

Du må være abonnent for å lese denne artikkelen

Mer fra Klassekampen

Storbritannia

Analy­ti­kere tviler på at Storbri­tannias neste stats­mi­nister vil endre Gaza-linja

Ukraina

Sparkingen av Ukrainas for­svars­sjef har skapt store protester i landet

Musikk

Alt ble mulig på rapfronten på 2000-tallet