Du kan bla til neste sideBla med piltastene
Kringla Heimsins

1226

Den første oversettelsen fra fransk til norrønt ble gjort på bestilling av kong Håkon Håkonsson, da en munk med navn Robert oversatte diktet Tristran av poeten Thomas. Fire andre tekster oppgir eksplisitt at de ble oversatt etter bestilling av samme konge: Ívens saga, Möttuls saga, Elíss saga ok Rosamundu, og Strengleikar.

Les hele Klassekampen på nett

Få nyhetene som setter dagsorden, analysene som betyr noe og stemmene som teller. Abonner i dag.

Bli abonnent

Allerede abonnent?