Under en bisettelse nylig ble det som vanlig er i kirken fremført en bønn alle kjenner. Den bønnen jeg lærte på barneskolen het Fader vår. Selv om jeg ikke tilslutter meg metafysiske betraktninger over liv og død, ble det likevel en kraftig nedtur å høre Det Norske Bibelselskaps moderne versjon fra 2011. Den starter svært profant: Vår Far i himmelen! Åpningen høres omtrent ut som vår far er på kontoret. Det er langt mer kraft i Fader vår, du som er i himmelen! Deretter: Hellige, vorde ditt navn er blitt til La navnet ditt helliges . Ordet vorde er antakelig fjernet fordi det er for vanskelig – til tross for at vi sier vordende mødre.
Gud fri og bevare meg
DebattSpråk