Jeg vet ikke når det skjedde, men på et eller annet tidspunkt begynte norske medier å «signere» nye journalister. Når en avis eller tv-kanal får et nytt tilskudd i staben, er det nå om å gjøre å bruke de mest svulstige fotballmetaforene man kan finne. Det tok først av i fjor. Da Ida Elise Einarsdóttir ble ansatt i kvinnebladet KK, ble hun kalt «norsk motejournalistikks Erling Braut Haaland», mens Dagbladet «hentet Messi hjem til Hasle» da Ingrid Treborg ble ny vaktsjef etter et opphold hos TV 2.
Du kan bla til neste sideBla med piltastene
Kornet over havet
I dagÅsmund Bjørnstad, professor ved NMBU
Då blokaden av ukrainske hamner blei letta, kunne ei heil verd følgje dei første skipa med korn over havet til land der folk ventar. Som i den norske fjellbygda 125-årsjubilanten Tarjei Vesaas skildrar i novella «Kornet over havet», frå samlinga «Vindane» (1951). Der strevar ein møllar og hans unge dreng dag og natt: Folks karrige små sekker må bli mjøl til jul. Støy og støv og lite søvn gjer dei slitne. «Bygg og atter bygg. Dei avlar ikkje anna her. Vêrlaget er strengt og stenger for kveite og slike milde kornslag.» Men det er òg anna som stenger no: «Det er ufredstid … Havet er stengt.»