Kronikk
Slipp oversetterne inn!
Når Shakespeare oversettes, er det norsk språkkunst du får – og den hører til i den norske bokheimen.

En kveld for ikke lenge siden var vi mange som opplevde at det banket på døren. Da vi åpnet for å se hvem det var, ble vi konfrontert av en forsamling skrømt, hodeløse kropper, benrangler og blodflekkete vampyrer som ropte i munnen på hverandre: «Knask eller knep!»
Du må være abonnent for å lese denne artikkelen
Allerede abonnent? Logg inn