Første avdeling i diktsamlingen «Samtaler med onkel Nica og tante Viola» handler om Pedro Carmona-Alvarez’ arbeid med å oversette Yahya Hassan. Utgangspunktet for disse diktene er indignasjonen som kan oppstå i møte med en offentlighet som ikke klarer å romme det faktum at innvandrere ikke bare er én og samme ting.
Bildespråket klirrer og kolliderer i Pedro Carmona-Alvarez’ dikt.
En sentimental lesning
![](https://cdn.sanity.io/images/u4eaiudq/production/0cade0198fafae516fa7ae4fdfd428540b366331-2399x1592.jpg?w=1600&q=80&auto=format)