Dikter et «vi»
Sufimystikk: Johannes Gjerdåkers gjendiktning er et viktig bidrag til 800 år gammel persisk poesi.


Rumi
Rumifesten
Poesi
Gjendiktet fra persisk av
Johannes Gjerdåker og
Erling Kittelsen/Syamak Oweisi
Dreyer 2020, 188 sider
Sufipoeten Jalal al-Din (1207-1273), også kalt Rumi, er en svært populær dikter i mange muslimske land. Diktenes mystikk og fordomsfrie åpenhet vekker begeistring også i Vesten, ikke minst på grunn av relativt frie gjendiktninger til engelsk av Coleman Barks. Fra 1980-tallet har amerikaneren, som ikke behersker persisk, utgitt samlinger av Rumi-dikt, som er solgt i flere hundre tusen eksemplarer. Jazzmusikeren Trygve Seim har bidratt til å utbre Barks versjon av Rumis diktning, blant annet med albumet «Rumi Songs» (ECM 2016), der tekstene framføres av Tora Augestad. Kritikere har innvendt at Barks lager sin egen new-age-aktige versjon av diktene, basert på relativt frie bearbeidelser av andres mer nøyaktige oversettelser.
Les hele Klassekampen på nett
Få nyhetene som setter dagsorden, analysene som betyr noe og stemmene som teller. Abonner i dag.
Bli abonnent