Homer-feiden

Oversettelser av Iliaden og Odysseen har ofte skapt rabalder. I Norge ble Homer det store stridstema på begynnelsen av 1850-tallet, da klassisisten og skolemannen Frederik Moltke Bugge utga en oversettelse av «Homers Iliades tre første Bøger».
Du må være abonnent for å lese denne artikkelen
Allerede abonnent? Logg inn