Lausungen er sluppet fri
Gamle kniplinger

Vintergatan. Trottoar. Fågelvägen. Svenskene har det med å lage ord som er perfekte for en høystemt, dramatisk uttale med laaange vokaler. De norske ekvivalentene Melkeveien, fortau og luftlinje har bare ikke samme schwung over seg. Nå har naboene våre offisielt fått enda flere ord å kose seg med, ettersom Svenska Akademiens ordliste er blitt oppdatert. «Gruppkram» og «webbinarium» er blant de 2800 nye ordene som er tatt inn. Men de har også foretatt en ryddesjau. 1500 ord er fjernet fra ordboka, deriblant det en gang så viktige yrket «giftblanderska» og «uä-barn», betegnelsen på barn som er født utenfor ekteskap. Betyr det at også lausungens dager er talte i norske ordbøker? Nei, frykt ikke. Både horunger og lausunger lever i beste velgående i ordbøkene til Språkrådet og Det Norske Akademi, og sannelig finner vi ikke også «giftblanderske» i sistnevnte oppslagsverk. Men klokka ser ut til å tikke. Ordbøkene advarer om at «lausunge» er «utdatert» og at «giftblanderske» brukes «mest om eldre forhold». Dette kan (vi kvinner) gjøre noe med. Finn fram arsenikken sporenstreks! MBV
Du må være abonnent for å lese denne artikkelen
Allerede abonnent? Logg inn

