Miranda Julys roman om livskrise og begjær er briljant. Men boka er best på engelsk.
Hanne Kristin Wolden
Multikunstner: Miranda July fotografert i 2011. Foto: Larry Busacca/Getty/Sundance/AFP/NTB
Miranda July
På alle fire
Oversatt av Vibeke Saugestad
Cappelen Damm 2025, 363 sider
Esther var et stykke inn i overgangsalderen da hun hoppet fra vinduet sitt høyt oppe i leiegården på Manhattan og rett ned på Park Avenue. Esther er bestemora til jeget som fører ordet i Miranda Julys roman «På alle fire». Det fortelles at det ikke kom noe forvarsel – det eneste folk hadde hørt henne klage over, var litt for mange grå hår. Før hun hoppet, klatret hun inn i en svart søppelsekk, slik at det ikke skulle bli så mye søl for den som skulle rydde opp. Høflig tenkt.