Bøgg?
I Klassekampen 30. september finner jeg overskriften «Finner bøgg i KI-satsing». Først tenkte jeg det var en trykkfeil, i teksten var det heller ikke noen forklaring på hva ordet bøgg betyr, eller noen referanse til dets engelske opphav (bug). Knapt noen lesere kjenner ordet; i det minste ville det gjort seg med hermetegn. Det er lite kledelig for Klassekampen med slike anglisismer, avisa som ellers kjemper for norsk språk og kultur.
Du må være abonnent for å lese denne artikkelen
Allerede abonnent? Logg inn