Du kan bla til neste sideBla med piltastene

Med Ari Gautiers «Thinnai» er chutnifiseringen av norsk litteratur i gang. Og hurra for det!

På verandaen

Internasjonal: Ari Gautier har bakgrunn fra Madagaskar og India, skriver på fransk og jobber i Oslo. Foto: Camino
Roman

Ari Gautier

Thinnai

Roman

Oversatt av Synneve Sundby

Camino forlag 2023, 172 sider

I land som har vært, eller har hatt, kolonier, finnes spor overalt, ikke minst i maten. I Nederland, der jeg er fra, vitner innslag fra det indonesiske og surinamske kjøkken om vår brutale fortid som koloniherrer, samtidig som rettene har blitt en del av nederlandsk matkultur, gått inn i lappeteppet som er en nasjon. Også i Ari Gautiers roman «Thinnai» er det mat som viser veien inn i historiens kronglete vev: Lukten av kylling og pommes frites – fransk mat – i et fattig nabolag i den sørindiske byen Pondicherry, den tidligere hovedstaden i Fransk India, lokker den medtatte vandreren Gilbert Tata til jeg-fortellerens hus. Her slår han seg ned på thinnaien, en type veranda som er typisk for tamilsk byggeskikk, og begynner å fortelle.