Kritikk
«Tempest Revisited»
Du må være abonnent for å lese denne artikkelen
Allerede abonnent? Logg inn
Maktspill, propaganda og fri fantasi: Oversettere er skjulte guder, ifølge nyslått Augustpris-vinner Nils Håkanson.
Mange av de mest populære kriminalromanene som utkom i Sverige på 1950-tallet, var amerikansk import – slett ikke skrevet av en svensk krimdronning eller -konge. Da «Vengeance is Mine» av Mickey Spillane skulle oversettes til svensk i 1953, fikk Karl-Rune Östlund oppdraget.
Allerede abonnent? Logg inn