Morgen under sola
Joie de vivre: Fest og forviklinger på rivieraen.


Françoise Sagan
God morgen, vemod
Roman
Oversatt av Gøril Eldøen
Cappelen Damm 2021, 163 sider
Første gang jeg hørte om Françoise Sagans «Bonjour tristesse», var da en gutt i spanskklassen min på litt irriterende tenåringsmanér erklærte at han var i gang med en fransk klassiker. Siden hørte jeg lite om boka, i mine år på litteraturvitenskap ble den knapt nevnt, og inntrykket av romanen festet seg: hovedsakelig en rite for den Belle & Sebastian-lyttende loppis-ungdommen. Romanen ble først oversatt til norsk som «Vel møtt, vemod» i 1955, og utgis nå i ny norsk drakt og med den noe friskere tittelen «God morgen, vemod». Hvordan er det å lese boka som voksen?
Les hele Klassekampen på nett
Få nyhetene som setter dagsorden, analysene som betyr noe og stemmene som teller. Abonner i dag.
Bli abonnent