Emil Johnsen gjør en glitrende tolkning av Edouard Louis’ tekst.
Det Norske Teatret
Av Edouard Luis
Regi: Kjersti Horn
Oversatt av: Tove Bakke
Scenograf og kostymedesigner: Sven Haraldsson
Lyddesigner: Erik Hedin
Med: Emil Johnsen
«Rasisme» defineres i begynnelsen av «Kven drap far min» som å «gjøre visse befolkningsgrupper mer utsatt for en for tidlig død.» Definisjonen er hentet fra den amerikanske akademikeren Ruth Gilmore, men kan ifølge den franske forfatteren Edouard Louis passe godt på alle former for sosial undertrykkelse, enten det bygger på kjønn, hudfarge eller klasse. For å prente det inn i oss skrives «rasisme» med røde bokstaver på veggen av gjennomsiktig plast som henger tvers over scenen.