Jón Kalman Stefánsson
Historien om Ásta
Litteratur
Oversatt av Tone Myklebost
Forlaget Press 2019, 472 sider
Det er få land i verden som har en så tydelig nasjonal stemme i litteraturen som det Island har. En islandsk roman er nesten alltid en typisk islandsk roman. Handlingen svinger som regel innom den islandske landsbygda, til en avsidesliggende bondegård eller et forlatt fiskevær. Forfatteren henviser flittig til islandske klassikere, det være seg sagalitteraturen eller moderne forfattere som Halldór Laxness og Gunnar Gunnarsson. Islandske samfunnsspørsmål blir satt under debatt, eller oftere gjort til latter, enten det er den permanente frykten for at det engelske språket skal forderve vår ungdom, eller misnøyen med alle turistene som har invadert øya. Alt dette kan man si om Jón Kalman Stefánssons nye bok.