E-er og i-er
En eller annen har fortalt meg at finsk språk ikke godtar mer enn en konsonant forrest i et ord. Det har gitt meg en mulighet for å tolke ord som ranta for strand, koulu for skole, rukku for bruk, verk, og hvorfor Stockholm er blitt til Tukholma. De rett og slett kutter ut den første s’en. På min oppdagerferd blant språk i Europa har jeg oppdaga at problemet med slike kombinasjoner fins i mange språk, kanskje spesielt knyttet til s-en. Men de følger ikke finnene, i stedet setter de vokaler som e eller i foran. Vi kjenner det godt fra fransk Espagne, ecole og så videre. Likeens i Spania, med España og escuela. Men ikke i Italia, som sier og skriver Spania eller Spagna slik vi gjør. Også ordet for skole lik scuola kunne ikke være nærmere norsk, for øvrig også latin med scola.
Les hele Klassekampen på nett
Få nyhetene som setter dagsorden, analysene som betyr noe og stemmene som teller. Abonner i dag.
Bli abonnent