Klassekampen hadde 21. juli et stort oppslag om den nye norske latinordboken, og la hovedvekt på en påstand om at dette er første latinordbok som oversetter latinske obskøne ord. Avisen baserer dette på utsagn fra meg, og det står jeg ved. Jeg vil derfor gjerne få imøtegå Frode Korslund, som i et leserinnlegg 22. juli sier at dette ikke er riktig, men at «de fleste av de (påstått) sensurerte ordene står oppført» i Åsgaut Steinnes og Eirik Vandviks «Latinsk ordbok» (1958).
Ikke «i andre åpningen», Frode
DebattLatin og