En klassisk tragedie
En nesten komplett utgave av de greske tragediene har sett dagens lys i Sverige, på det lille forlaget Vertigo. Det svenske kulturrådet støtter likevel ikke utgivelsen fordi den ikke har et introduserende forord. Beslutningen har pisket opp en bekymret stemning i svenske medier: Journalist i den svenske avisa Dagens Nyheter, Jonas Thente, kaller – passende nok – avgjørelsen en «tragedie». Ifølge ham selv tok det Thente 20 år og fem byers antikvariat å samle på egen hånd halvparten av tragediene som nå er samlet og forsiktig modernisert i Vertigos nye utgave. Beskjeden er klar: De greske tragediene er vanskelige å oppdrive på det svenske bokmarkedet. Pensjonert professor Egil Kraggerud har selv oversatt greske tragedier. Han berømmer den svenske utgivelsen for valg av de beste oversetterne, men vil likevel ikke anbefale en liknende utgave i Norge: det må nyoversettelser til, mener Kraggerud.
Du må være abonnent for å lese denne artikkelen
Allerede abonnent? Logg inn