Du kan bla til neste sideBla med piltastene
Nordisk råd

I mørket spenner jeg vingene på

Gyrðir Elíasson må leses på samme måte som Jon Fosse: Med alle sansene parat.

Foto: Einar Falur Ingólfsson

I virkeligheden er jeg en ret jordbunden mand, men jeg har to årgange af Populær Mekanik, som jeg ofte studerer når jeg sidder alene om aftenen, og her stødte jeg på denne lysende geniale tegning af et par vinger fremstillet af sparsomme materialer. Det er nogen tid siden arbejdet sluttede, men det var først i efteråret at jeg begyndte at bruge dem for alvor.

Det var stor glede blant islandske bokfolk da Jon Fosse ble tildelt Nobelprisen. Ikke bare fordi vi kjenner en forbindelse til norsk litteratur, men også fordi Fosse har vært på Island et par ganger, fordi han har en veldig engasjert islandsk oversetter, Hjalti Rögnvaldsson, og fordi han har et godt forlag, Dimma, som har utgitt fire av bøkene hans og som nå skal gå i gang med «Septologien». Uiddelbart etter offentliggjøringen av prisen, viste Fosse dessuten sin generøsitet overfor islandsk litteratur. I et intervju med tyske Zeit sa han at det nå var på tide at Dag Solstad eller Gyrðir Elíasson fikk prisen. I den anledning vil jeg si et par ord om Gyrðir her.

I Norge er det kanskje ikke så mange som kjenner Gyrðir, selv om flere av bøkene hans er kommet på norsk, takket være Oskar Vistdal og Tone Myklebost. Det gjelder dog ikke den korte fortellingen som er sitert i begynnelsen her. Den heter «Vingemanden» og er fra samlingen «Papirskibsregnen», (Bréfbátarigningin, 1988). Den fortsetter som følger:

I mørket spænder jeg vingerne på, åbner et vindue på loftet. Glashimlen tager imod mig. Under flyveturen har jeg gerne noget med at læse i, som oftest Astronomi af latinskolelærer Bjørn Jensson, en tynd gammel bog i luvslidt lilla bind. Vingerne er så viseligt indrettet at armene for det meste er frie, og jeg har en lille lommelygte med, kigger i bogen, orienterer mig tøvende mellem stjernebillederne, bevæger vingerne ganske langsomt.

Allerede i disse få linjene ser vi mange av Gyrðir’s egenskaper som forfatter. På uventet vis knytter han sammen det magiske – gutten skal ut og fly – og det jordbundne – men altså ikke uten Bjørn Jenssons astronomibok.

Gyrðir Elíasson er født i 1961 og vokste opp i byen Sauðárkrókur i Nordvesten, men tilbrakte mange somre i Borgarfjörður eystri på Østlandet, og det er den islandske landsbyen som er hans verden. Spenningen i tekstene hans består i at han alltid lar leseren ane det uhyggelige bak hverdagen. Noen ganger mer enn det, som i den første romanen hans, «Et ekorn på vandring» (Gangandi íkorni, 1987). Her bor gutten Sigmar hos de gamle slektningene sine et sted på landet og forsøker å mildne ensomheten sin gjennom å leke. En dag maler han et bilde av et ekorn på kjøkkenbordet, og etterpå forvandler han seg til det lille dyret; han forsvinner inn i bildets verden og begir seg ut på en mystisk vandring. På denne måten løper mystikken og hverdagen parallelt i fortellingen. Selv om denne andre verden ikke alltid beskrives direkte, slik tilfellet er med ekornet, kan man hos Gyrðir alltd fornemme den bak hverdagen. Dette skaper en følelse av ubehag, som griper leseren sterkere jo mer presist hverdagen er skildret.

«På uventet vis knytter han sammen det magiske og det jordbundne.»

Gyrðir skyr heller ikke den islandske overtroen. Spøkelser og andre vesener fra den forestillingsverdenen opptrer ofte i bøkene hans, de er et like selvfølgelig inventar som gamle bakerovner eller oljelamper. På tross av det uhyggelige, er historiene ofte komiske, fortellerstemmen ironisk, landsbyboerne særpregede. Det er som om en elegisk symfoni blir spilt på et trekkspill.

Gyrðir er ikke en tradisjonell islandsk forteller. Handlingene hans utspiller seg i ordene, i atmosfæren. Ikke lenge etter utgivelsen av «Papirskibsregnen», skrev han til meg, som den gangen var forleggeren hans, om noen nye, korte historier som han skrev på: «Disse er tre til syv sider lange tankekrøller, plotløse, du vet hvordan jeg avskyr plot, de snodde seg bare frem ad forskjellige underholdende veier.» Det er fint å vite at han i 2011 fikk Nordisk råds litteraturpris for nettopp den slags historier: Samlingen «Milli trjánna» (på norsk: «Mellom trærne») består av 47 fortellinger som er kjennetegnet av mystiske reiser og barndomserindringer, ensomhet og drømmer, melankoli og humor.

De siste årene har Gyrðir også malt en del. Ikke overraskende kanskje, ettersom faren hans, Elias Halldorsson, var kunstmaler. På samme måte som i tekstene hans, lykkes Gyrðir best når han beveger seg på grensen mellom det abstrakte og det figurative og overlater fortolkningen til leseren/tilskueren.

Men det betyr ikke at han ikke kan rive leseren med seg, slik han gjør i den fantastiske begynnelsen på «Vingemanden», som jeg siterte innledningsvis. Den første siden av fortellingen slutter slik:

Det er ikke sundt at flyve lige efter aftensmaden, så jeg gør mig det lidt hyggeligt derhjemme til hen under midnat, ser lidt fjernsyn, hælder den ene kop kaffe op efter den anden, og når det er tid at gå op ad stigen er jeg blevet lysvågen, hver af mine sanser er parat.

Det er på denne måten man skal lese Gyrðirn, som Jon Fosse og så mye annen god litteratur: med alle sansene sine parat.