Du kan bla til neste sideBla med piltastene
Anmeldelse

Kontrastenes språk

SPENNING: Karakterene i «Kirsebærhagen» forsøker å nå fram til hverandre. FOTO: ERIKA HEBBERT

Det Norske Teatret, 25. januar 2020

Av: Anton Pavlovitsj Tsjekhov.

Oversettelse: Kjell Helgheim og Ola E. Bø.

Regi: Johannes Holmen Dahl.

Kostymedesign: Ane Ledang Aasheim

Lysdesign: Eivind Myren.

Musikalsk ansvarlig: Alf Lund Godbolt.

Lyddesign: Morten Jorsett og Alf Lund Godbolt.

Dramaturg: Ingrid Weme Nilsen.

Med: Gjertrud Jynge, Eili Harboe, Kjersti Dalseide, Ola G. Furuseth, Eivin Salthe Nilsen, Kyrre Hellum, Geir Kvarme, Hilde Olausson, Vetle Bergan, Julie Moe Sandø, Jon Lockert Rohde, Per Jansen.

Den russiske dramatikeren Anton Tsjekhovs Kirsebærhagen fra 1904 er et skuespill om en tid i endring. Aristokratiet har mistet sine penger og sin posisjon, og andre kommer og tar deres plass. Det er også et skuespill om relasjoner, om mennesker som prøver å nå fram til hverandre i en verden de ikke lenger klarer å forstå.

Du må være abonnent for å lese denne artikkelen