New York-historier I
New York – to that tall skyline I comeFlyin' in from London to your door.
Les hele Klassekampen på nett
Få nyhetene som setter dagsorden, analysene som betyr noe og stemmene som teller. Abonner i dag.
Bli abonnentI selvsamme spalte etterlyste undertegnede for en måneds tid siden norske oversettelser av talene og de andre utgytelsene til Saddam Hussein og Osama bin Laden. Hvorfor? Av hensyn til debattdybden og folkeopplysningen, må vite. Det er rart med det, men det er liksom litt fint og demokratisk og sånn å vite hvem man er i krig med, og hvorfor. Og hvem var det så som kjente sin besøkelsestid og, kort sagt, var sitt ansvar bevisst? Var det Dagbladet? Aftenposten? Cappelens upopulære? Eller i det minste Dagsavisen? Dessverre. Det mediet som først publiserte uavkortede, norske oversettelser av Saddam og Osama, var en visstnok konkurstruet, utvilsomt ganske sympatisk, men av ymse grunner relativt lite lest hovedstadsavis, som av onde tunger betegnes som et fukt på tungen i norsk realpolitikk. Jeg snakker selvsagt om Morgenbladet.
Få nyhetene som setter dagsorden, analysene som betyr noe og stemmene som teller. Abonner i dag.
Bli abonnent